בעקבות שיר רוסי
תַּחַת אַלּוֹן יָשְׁבָה “אַרְנָה”
לַפִּטְרִיוֹת מַלְכָּה וְסַרְנָה,
וְעֵינֶיהָ צוֹפִיּוֹת
עַל כָּל מִשְׁפְּחוֹת הַפִּטְרִיּוֹת.
נָתְנָה צָו
צֵאת לַקְּרָב
בְּכָל מִשְׁפְּחוֹת הַפִּטְרִיּוֹת.
עָנוּ וְאָמְרוּ הַ“סַּמְקָנִים”
– גְּבִירִים נַחְנוּ וְיַחְסָנִים!
לֹא נִשְׁמַע לַצָּו,
לֹא נֵצֵא לַקְּרָב!
עָנוּ כָּל הַ“שּׁומָנִיּוֹת”
– נַחְנוּ נָשִׁים צַדְקָנִיּוֹת!
לֹא נִשְׁמַע לַצָּו,
לֹא נֵצֵא בַקְּרָב!
עָנוּ וְאָמְרוּ ה“יַּרְקָנִים”
– דַּלִים נַחְנוּ וְקַבְּצָנִים!
לֹא נִשְׁמַע לַצָּו,
לֹא נֵצֵא בַקְּרָב!
עָנוּ וְאָמְרוּ הַ“שּׁוּעָלִים”
– פְּעוּטִים נַחְנוּ וְעוֹלָלִים!
לֹא נִשְׁמַע לַצָּו,
לֹא נֵצֵא בַקְּרָב!
עָנוּ וְאָמְרוּ הַ“פִּלְפְּלָנִים”
– לוֹמְדִים נַחְנוּ וּבַטְלָנִים!
לֹא נִשְׁמַע לַצָּו,
לֹא נֵצֵא בַקְּרָב!
עָנוּ “פִטְרִיּוֹת הַזְּבוּבִים”
– אָנוּ – בַּעֲלֵי בָּתִּים חֲשׁוּ-
לֹא נִשְׁמַע לַצָּו, [בִים!
לֹא נֵצֵא בַקְּרָב!
עָנוּ וְאָמְרוּ הָ“אַדְמוֹנִים”
– לְמַחְנוֹתֵינוּ אָנוּ חוֹנִים!
נִשְׁמַע לְקוֹל הַצָּו,
גַּם נֵצֵא בַקְּרָב!