ערב / ריינר מריה רילקה, תרגם משה אטר
© כל הזכויות שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.
אֶת מַלְבּוּשָׁיו מַחֲלִיף הָעֶרֶב חֶרֶשׁ,
שֶׁשְּׂפַת עֵצִים זְקֵנִים לוֹ מוֹשִׁיטָה;
תַּשְׁקִיף: וְאֶרֶץ תִּפָּרֵד מֵאֶרֶץ,
זוֹ עַל נוֹסֶקֶת וְזוֹ לִפֹּל נוֹטָה;
וְאוֹתְךָ יָנִיחוּ, זָר לִשְּׁתֵּיהֶן יַחַד,
אָפֵל, אַךְ לֹא כַּבַּיִת הַדָּמוּם,
וְדַל מִדְּבֹק בַּהֲוָיָה נִצַּחַת
כְּמַה שֶׁנִּדְלַק בַּלֵּיל בְּכוֹכְבֵי רוּם –
וּלְךָ יָנִיחוּ אֶת חֶרְדַּת חַיֶּיךָ,
הַמַּבְשִׁילִים, הַמּוֹסִיפִים לִגְדֹּל,
הַסְּגוּרִים, הַפְּתוּחִים לַכֹּל,
וְהֵם לְךָ אֶבֶן וְהֵם כּוֹכְבֵי שָׁמֶיךָ.
שבדיה, אולי סתיו 1904