ספיח
א. הלך נפש
ב. האתה הוא הקץ
ד. בגִנה
ו. הן יצאנו בסך
ז. בתו
ט. הצדק את הדין
י. כן, מוטב
יא. בלילה בא המבשר
יב. צִפּיה
יג. בבדידותי הגדולה
יד. וגם ההד נדם
טו. ספיח
טז. פגישה, חצי פגישה
יז. עץ אגס
יח. הכנעה
יט. הד
כ. בבית החולים
כב. הנה הנהו הדוי
כג. בלילות לא שנת
כד. קח את ידי
כה. בדרך
כו. אני
כז. ובכן – הדרור
כח. בלא ניב, בלי נוע
כט. אשתו
ל. זמר נוגה
לא. ששונות זעירים
לב. אֹשר שלו
לד. כאלה באביב ימותו
לה. לערטל פצעי הנפש
לו. אביב (השכחתי תריסים להבריח)
לז. כמו פלג הרים
לט. ניב
מא. חדרי החדש
מב. ידיך רכות
מג. כחי הולך ודל
מד. שפתים נצמדות
מה. אל ארצי
מו. מרד
מז. בנכר
מח. רחל
מט. יום בשורה
נא. כנרת
נב. איני קובלה
נג. תמורה
נד. חלום בלהות
נה. גם אם עשרת מונים
נו. האחרת הזאת
נז. אני מעודי הפכפכת
נח. מיכל
ס. נקישת דלתי
סא. נפתולים
מנגד
סב. ספר שירַי
סג. חיץ
סה. פרחי-אולי
סו. אם צו הגורל
סז. אליהו
סח. ברית ההד
סט. כבשת הרש
ע. גן נעול
עב. זמר
עג. להקיץ ולדעת
עד. העברת ידך
עז. עקרה
עח. יונתן
עט. גורל
פ. לא פעם, בקיץ
פא. ערבית
פג. בִּקוּר
פד. הוי ארצי הורתי
פה. באחד גלגולי
פו. שבת
פז. בלילה
פח. בבוא
צ. גננו
צא. שתיקה
צג. אקליפטוס
צד. לאור הצֹהַר
צה. אני ואתה
צו. אשה
צז. עיני אעצֹם
צח. תקראי נא בשמי
צט. כי לטוף אחים
קא. הפתח נפתח
קב. כוֹרה
קג. זה צו הגאוה
קד. מנגד
קה. אויר פסגות
קו. אל ההרים
קז. שי
נבו
קח. אביב (כזה מעודו: מתגלה כמפתיע)
קט. רק על עצמי
קי. ואם לא רפאה היד
קיא. בגני נטעתיך
קיב. לב אמונים לי
קיג. מכתב
קטו. על הגורן
קטז. שכן
קיז. עצבת אחרת
קיח. עם שחר
קיט. עבריה
קכ. ליד החלון
קכא. ששוני הזעיר
קכב. חוני המעגל
קכג. תנ"כי פתוח
קכד. כה צִפיתי ליום
קכה. במו ידי
קכו. הנה אקח את מבט עיניך
קכז. אל תרשיעני
קכח. משאלה
קכט. בלילות מקדם
קל. זכרונות
קלא. חליבת לילה
קלב. נבט
קלג. צבעים
קלה. למה תרצה לעקֹב
קלו. עדנה
קלז. ורצון רק אחד
קלח. עבותות האסור
קלט. ולו
קמ. לשבר ולבכות
קמא. חג
קמב. תפילה
קמג. רוח ערב צוננת
קמד. מֵתַי
שירים לפעוטות
שירים שלא כונסו
א. [מר נשי השתקן – שתיקה סיג לחכמה]
ב. [ביער, במקום שם לבנים בהמון]
חרוזים קלים
ב. הבקר אור
ג. מעשה אשר היה
ד. בית-החולים
ז. הודיעיני מיד
ח. נסיון
טיוטות
ג. [התזכרי ליל אביב? ריח גשם נדף]
ד. שיבה
רשימות
א. ימים ולילות
ב. על שפת הכנרת
ג. מגילת קדם
ד. מסדה
ה. בשער
ו. ימים דובבים
ז. ביטוי לירי
ט. קרבנות?
י. שירי ש' שלום
יא. פרנסיס ז'ם
יב. התרבות האיטלקית
יג. שש נפשות פועלות הדורשות אחר מחבר
יד. ספרות ומהפכה
טו. תענוגות ושעשועים
יז. יוסף ז'ולינון
יח. האור
כ. חיי נמלים
כא. על אות הזמן
שִׁירַת הַפְּגִישָׁה הָאַחֲרוֹנָה מאת אַנָּה אַכמַטובה
אֵי יַלְדֵּךְ הַשָׁחֹר מאת אַנָּה אַכמַטובה
הוֹי, מַשָׂא זִכְרוֹנוֹת הָאַהַב מאת אַנָּה אַכמַטובה
הִתְפַּלֵּל עָלַי מאת אַנָּה אַכמַטובה
הַמְעוֹפֵף מאת מריה מורבסקיה
קִנְאָה מאת מריה שקפסקיה
בָּרוּר מאת מריה שקפסקיה
אַל נָא תָּשִׁירִי מאת א. פושקין
שִׁירַת בֹּקֶר מאת א. אַננסקי
הִגִּיעָה הָעֵת מאת הינריך הינה
[תּכֵלֶת הַשַּׁחַק] מאת פול ורלן
זֶמֶר מאת מוריס מטרלינק
אָחִי הַמָּטָר מאת שרל ון לרברג
[הַאֵינְכֶם אֲנִי] מאת שרל ון לרברג
תְּפִלָּה מאת פרנסיס ז’ם
בַּעֲרֹב הֵנְּהוֹר מאת שרל ון לרברג
יַשְׁלִיג בְּקָרוֹב מאת פרנסיס ז’ם
חֲדַר הָאֹכֶל מאת פרנסיס ז’ם
אֵין בִּשְׁבִילְכֶם בַּלֵּב מְאוּמָה מאת ולדיסלב חודסביץ'
הַגּוֹרָל מאת עדה נגרי
[לֹא אֶקְבֹּל, לֹא אֵבְךְּ] מאת סרגי יסנין
עִיר בַּשָּׁמַיִם מאת ג’סי סמפטר
הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי מאת א. ליֶסין
אַהֲבַת אֱמוּנִים מאת רובר רניר
[הַאִם אֵין בָּעוֹלָם דָּבָר] מאת אנרי בטי
טְרוּבָּדוּר מאת בלדה רוסית
מזכרונות העבר הקרוב מאת אלכסנדר זייד
תרגמה מכתב היד רחל בלובשטיין; פורסם ב“דבר”, 24 באפריל 1929.
הקלידו:
- טל כהן
- אסף ברטוב
- איה לביא
- ישראל ויסברוט
- נמרוד ריביר
- צח בן-יהודה
הגיהו:
- שקמה תעשה
- גלעד תעשה
- ישראל ויסברוט
- צחה וקנין
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
הקלידו:
- טל כהן
- אסף ברטוב
- איה לביא
- ישראל ויסברוט
- נמרוד ריביר
- צח בן-יהודה
הגיהו:
- שקמה תעשה
- גלעד תעשה
- ישראל ויסברוט
- צחה וקנין