רקע
איוואן קרילוב
איוואן קרילוב
(1769‏-1844)
איוואן אנדרייביץ' קרילוב היה משורר, מחזאי, סופר אגדות עם וממשיל משלים רוסי.


E משלים
  1. הַפָּרוּשׁ וְהַדֹּב בתרגום חנניה רייכמן

  2. הַצְּפַרְדֵּעַ וְהַשּׁוֹר בתרגום חנניה רייכמן

  3. הָאֲרִי וְהַבַּרְדְּלָס בתרגום חנניה רייכמן

  4. הַחֻרְשָׁה וְהָאֵשׁ בתרגום חנניה רייכמן

  5. הַמַּקְהֵלָה בתרגום חנניה רייכמן

  6. חֲלֻקָּה בתרגום חנניה רייכמן

  7. הַכַּלָּה הַפַּסְלָנִית בתרגום חנניה רייכמן

  8. יְדִידוּת שֶׁל כְּלָבִים בתרגום חנניה רייכמן

  9. העורב והתרנגולת בתרגום חנניה רייכמן

  10. הָאַרְגָּז בתרגום חנניה רייכמן

  11. בַּת-הָעוֹרֵב וְהַשּׁוּעָל בתרגום חנניה רייכמן

  12. מַגֵּפַת הַחַיּוֹת בתרגום חנניה רייכמן

  13. השר והחכם בתרגום חנניה רייכמן

  14. הזאב והטלה בתרגום חנניה רייכמן

  15. עוֹבְרֵי-הָאֹרַח וְהַכְּלָבִים בתרגום חנניה רייכמן

  16. פַּרְנַס בתרגום חנניה רייכמן

  17. הירגזי בתרגום חנניה רייכמן

  18. בַּעַל שָׁלֹשׁ נָשִׂים בתרגום חנניה רייכמן

  19. הַצְּפַרְדֵּעִים הַמְּבַקְּשׁוֹת לָהֶן מֶלֶךְ בתרגום חנניה רייכמן

  20. הדינר בתרגום חנניה רייכמן

  21. הַחֲמוֹר (א) בתרגום חנניה רייכמן

  22. הקוֹפים בתרגום חנניה רייכמן

  23. הַנֶּשֶׁר וְהַתַּרְנְגֹל בתרגום חנניה רייכמן

  24. הַקּוֹף וְהַמִּשְׁקָפַיִם בתרגום חנניה רייכמן

  25. הַפֶּסֶל-הַנָּבִיא בתרגום חנניה רייכמן

  26. הַחֹרְפִי וְהַיּוֹן בתרגום חנניה רייכמן

  27. השועל החסיד בתרגום חנניה רייכמן

  28. מעילו של תרח בתרגום חנניה רייכמן

  29. הָאִכָּר וְהַנָּחָשׁ בתרגום חנניה רייכמן

  30. הכּפרי והשודד בתרגום חנניה רייכמן

  31. הָאִכָּר וְהַמָּוֶת בתרגום חנניה רייכמן

  32. הָאֲגַם וְהַנָּהָר בתרגום חנניה רייכמן

  33. הזַּרְזִיר בתרגום חנניה רייכמן

  34. הַדְּלֵקָה וְהַיַּהֲלֹם בתרגום חנניה רייכמן

  35. אֲסֵפַת-עָם בתרגום חנניה רייכמן

  36. הַפְּרָחִים בתרגום חנניה רייכמן

  37. הכיבוד בתרגום חנניה רייכמן

  38. מכניקן בתרגום חנניה רייכמן

  39. העפיפון בתרגום חנניה רייכמן

  40. בּרבּור, סרטן וזאב-המים בתרגום חנניה רייכמן

  41. הַסַּקְרָן בתרגום חנניה רייכמן

  42. האבן והתולעת בתרגום חנניה רייכמן

  43. הראי והקוֹפה בתרגום חנניה רייכמן

  44. הַגְּבִירָה וּשְׁתֵּי שִׁפְחוֹתֶיהָ בתרגום חנניה רייכמן

  45. האריה בציד בתרגום חנניה רייכמן

  46. הָאִכָּרִים וְהַנָּהָר בתרגום חנניה רייכמן

  47. הַנֶּשֶׁר וְהַחֲפַרְפֶּרֶת בתרגום חנניה רייכמן

  48. האביר בתרגום חנניה רייכמן

  49. הַזְּאֵב וְהַשּׁוּעָל בתרגום חנניה רייכמן

  50. האמוֹדאים בתרגום חנניה רייכמן

  51. הסוס ורוכבו בתרגום חנניה רייכמן

  52. הֶחָבִית בתרגום חנניה רייכמן

  53. הַזְּאֵב בַּחֲצַר־הַכְּלָבִים בתרגום חנניה רייכמן

  54. הַחַרְגּוֹל וְהַנְּמָלָה בתרגום חנניה רייכמן

  55. הַשּׁוּעָל וְהַמַּרְמִיט בתרגום חנניה רייכמן

  56. הַשַּׁקְרָן בתרגום חנניה רייכמן

  57. הָאַרְנָב בַּצַּיִד בתרגום חנניה רייכמן

  58. הַתַּרְנְגֹל וְהַפְּנִינָה בתרגום חנניה רייכמן

  59. זְאֵב־הַמַּיִם וְהֶחָתוּל בתרגום חנניה רייכמן

  60. הַזְּאֵב וְהַקּוּקוּיָּה בתרגום חנניה רייכמן

  61. הַנַּחַל בתרגום חנניה רייכמן

  62. הָאִכָּר וּפוֹעֲלוֹ בתרגום חנניה רייכמן

  63. הַשַּׁיָּרָה בתרגום חנניה רייכמן

  64. בֶּן־הָעוֹרֵב בתרגום חנניה רייכמן

  65. הַפִּיל הַמּוֹשֵׁל בתרגום חנניה רייכמן

  66. הַחֲמוֹר וְהַזָּמִיר בתרגום חנניה רייכמן

  67. הַמּוֹכְסָן וְהַסַּנְדְּלָר בתרגום חנניה רייכמן

  68. הָאִכָּר בַּצָּרָה בתרגום חנניה רייכמן

  69. הַנֶּשֶׁר וְהַדְּבוֹרָה בתרגום חנניה רייכמן

  70. הַפִּיל וְהַנַּבְחָן בתרגום חנניה רייכמן

  71. הַזְּאֵב וְגוּרוֹ בתרגום חנניה רייכמן

  72. הַקּוֹף בתרגום חנניה רייכמן

  73. הַחֲזִיר בתרגום חנניה רייכמן

  74. הַשַּׂק בתרגום חנניה רייכמן

  75. הֶחָתוּל וְהַטַּבָּח בתרגום חנניה רייכמן

  76. הָאַרְיֵה וְהַיַּתּוּשׁ בתרגום חנניה רייכמן

  77. הַסּוֹחֵר וְהָעַכְבָּרִים בתרגום חנניה רייכמן

  78. הָאִכָּר וְהַשּׁוּעָל בתרגום חנניה רייכמן

  79. הַגַּנָּן וְהַפִּילוֹסוֹף בתרגום חנניה רייכמן

  80. הָעֵץ בתרגום חנניה רייכמן

  81. הַזָּקֵן וּשְׁלשֶׁת הַצְּעִירִים בתרגום חנניה רייכמן

  82. הָאַוָּזִים בתרגום חנניה רייכמן

  83. חִנּוּךְ הָאַרְיֵה בתרגום חנניה רייכמן

  84. הַזְּבוּב וְהַנּוֹסְעִים בתרגום חנניה רייכמן

  85. הַנֶּשֶׁר וְהָעַכָּבִישׁ בתרגום חנניה רייכמן

  86. הָאַיֶּלֶת וְהַנָּזִיר בתרגום חנניה רייכמן

  87. הֶעָלִים וְהַשָּׁרָשִׁים בתרגום חנניה רייכמן

  88. הַכֶּלֶב בתרגום חנניה רייכמן

  89. הָעַכְבָּר וְהָעַכְבְּרוֹשׁ בתרגום חנניה רייכמן

  90. הַדֹּב בַּמִּכְוֶרֶת בתרגום חנניה רייכמן

  91. הָאַרְיֵה וְהַזְּאֵב בתרגום חנניה רייכמן

  92. הָאִכָּר וְהַגַּרְזֶן בתרגום חנניה רייכמן

  93. פּוֹדַגְרָה וְעַכָּבִישׁ בתרגום חנניה רייכמן

  94. הָאֲרִי וְהַשּׁוּעָל בתרגום חנניה רייכמן

  95. הֶעָנָן בתרגום חנניה רייכמן

  96. הַמַּעֲלִיל וְהַנָּחָשׁ בתרגום חנניה רייכמן

  97. הַפִּיל שֶׁעָלָה לִגְדֻלָּה בתרגום חנניה רייכמן

  98. פוֹרְטוּנָה וְהֶעָנִי בתרגום חנניה רייכמן

  99. הַכִּשּׁוּת בתרגום חנניה רייכמן

  100. הַצְּפַרְדֵּעַ וְרַחֲמֵי-שָׁמַיִם בתרגום חנניה רייכמן

  101. הַיַּתּוּשׁ וְהָרוֹעֶה בתרגום חנניה רייכמן

  102. הַצֵּל וְהָאָדָם בתרגום חנניה רייכמן

  103. הַשּׁוּעָל-הַבַּנַּאי בתרגום חנניה רייכמן

  104. עֲלִילַת שָׁוְא בתרגום חנניה רייכמן

  105. הַקּוּקִית וְהַיּוֹנָה בתרגום חנניה רייכמן

  106. הַזְּאֵב וְהָרוֹעִים בתרגום חנניה רייכמן

  107. הַחַמְדָּן וְהַתַּרְנְגֹלֶת בתרגום חנניה רייכמן

  108. הַמַּסְרֵק בתרגום חנניה רייכמן

  109. פוֹרְטוּנָה הָאוֹרַחַת בתרגום חנניה רייכמן

  110. אַלְקִיד בתרגום חנניה רייכמן

  111. אַפֶּלֶס וַחֲמוֹר בתרגום חנניה רייכמן

  112. שְׁתֵּי חָבִיּוֹת בתרגום חנניה רייכמן

  113. הַצַּיָּד בתרגום חנניה רייכמן

  114. הַמַּלָּח וְהַיָּם בתרגום חנניה רייכמן

  115. הַכְּבָשִׂים וְהַכְּלָבִים בתרגום חנניה רייכמן

  116. הַחֲמוֹר וְהָאִכָּר בתרגום חנניה רייכמן

  117. הַדְּבוֹרָה וְהַזְּבוּבִים בתרגום חנניה רייכמן

  118. הַזְּאֵב וְהַחֲסִידָה בתרגום חנניה רייכמן

  119. הָרוֹעֶה וְהַיָּם בתרגום חנניה רייכמן

  120. הַנְּמָלָה בתרגום חנניה רייכמן

  121. הָאֶבֶן וְהַיַּהֲלֹם בתרגום חנניה רייכמן

  122. הָאִכָּר וְהַנָּחָשׁ בתרגום חנניה רייכמן

  123. הַדֹּב הֶחָרוּץ בתרגום חנניה רייכמן

  124. הַשּׁוּעָל וְהָעֲנָבִים בתרגום חנניה רייכמן

  125. אָדָם, תַּחְמָס, חָתוּל וָכֶלֶב בתרגום חנניה רייכמן

  126. הַפַּזְרָן וְהַסְּנוּנִית בתרגום חנניה רייכמן

  127. הַדֹּב בָּרֶשֶׁת בתרגום חנניה רייכמן

  128. הַשִּׁבֹּלֶת בתרגום חנניה רייכמן

  129. הַלְּוָיָה בתרגום חנניה רייכמן

  130. הַנַּעַר וְהַתּוֹלַעַת בתרגום חנניה רייכמן

  131. הַסּוֹפֵר וְהַשּׁוֹדֵד בתרגום חנניה רייכמן

  132. הַטֶּחַן בתרגום חנניה רייכמן

  133. מֹועֶצֶת הָעַכְבָּרִים בתרגום חנניה רייכמן

  134. הַדָּגִיג בתרגום חנניה רייכמן

  135. הָעַכָּבִיש וְהַדְּבוֹרָה בתרגום חנניה רייכמן

  136. הָאִכָּר וְהַנָּחָשׁ בתרגום חנניה רייכמן

  137. הַשּׁוּעָל וְהַחֲמוֹר בתרגום חנניה רייכמן

  138. הַחֲזִיר וְהָאַלּוֹן בתרגום חנניה רייכמן

  139. הַנָּחָשׁ וְהַטָּלֶה בתרגום חנניה רייכמן

  140. הַזְּבוּב וְהַדְּבוֹרָה בתרגום חנניה רייכמן

  141. פִּרְאֵי-עִזִּים בתרגום חנניה רייכמן

  142. הַזְּמִירִים בתרגום חנניה רייכמן

  143. הַדּוּד וְהַסִּיר בתרגום חנניה רייכמן

  144. הַמַּטְאֲטֵא בתרגום חנניה רייכמן

  145. הָאִכָּר וְהַכִּבְשָׂה בתרגום חנניה רייכמן

  146. הַכִּילַי בתרגום חנניה רייכמן

  147. שְׁנֵי כַּפְרִיִּים בתרגום חנניה רייכמן

  148. הֶעָשִׁיר וְהפַּיְטָן בתרגום חנניה רייכמן

  149. הַחֲתַלְתּוּל וְהַזַּרְזִיר בתרגום חנניה רייכמן

  150. הַזְּאֵב וְהָעַכְבָּר בתרגום חנניה רייכמן

  151. שְׁנֵי כְּלָבִים בתרגום חנניה רייכמן

  152. הַטָּלֶה בתרגום חנניה רייכמן

  153. הֶחָתוּל וְהַזָּמִיר בתרגום חנניה רייכמן

  154. מְחוֹל הַדָּגִים בתרגום חנניה רייכמן

  155. הָאַרְיֵה, הָאַיָּלָה וְהַשּׁוּעָל בתרגום חנניה רייכמן

  156. בֶּן-הָעֵדָה בתרגום חנניה רייכמן

  157. הָעוֹרֵב בתרגום חנניה רייכמן

  158. הָאִכָּר וְהַסּוּס בתרגום חנניה רייכמן

  159. הָאַרְיֵה בְּזִקְנוּתוֹ בתרגום חנניה רייכמן

  160. הַקּוּקִיָּה וְהַנֶּשֶׁר בתרגום חנניה רייכמן

  161. הַסְּנָאִי בתרגום חנניה רייכמן

  162. הַנֵּץ וְהַתּוֹלַעַת בתרגום חנניה רייכמן

  163. זְאֵב-הַמַּיִם בתרגום חנניה רייכמן

  164. הַתַּעַר בתרגום חנניה רייכמן

  165. לַהַב-פֶּלֶד בתרגום חנניה רייכמן

  166. הֶעָשִׁיר הֶעָנִי בתרגום חנניה רייכמן

  167. הַסּוֹחֵר בתרגום חנניה רייכמן

  168. הַתּוֹתָחִים וְהַמִּפְרָשִׂים בתרגום חנניה רייכמן

  169. הַחֲמוֹר בתרגום חנניה רייכמן

  170. מִירוֹן בתרגום חנניה רייכמן

  171. הַכֶּלֶב וְהַסּוּס בתרגום חנניה רייכמן

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של איוואן קרילוב