הצ’ופצ’יק של הקומקום
אור יהודה: כנרת, זמורה-ביתן, דביר, 2012
יש ילד אחד ברחובות: שירי ילדות
שיר רחובות (נוסח מאוחר של “אז מה אם אנחנו מרחובות?”, הופיע ב“7 ימים”, 21.3.1980)
חייל שמספרו 281504: שירי להקות צבאיות
כך שרתי לך: על נוף הארץ ותולדות היישוב
וגם כך שרתי לך: סאטירות מוקדמות
שלושה בסירה אחת
מועדון התיאטרון בתל-אביב (1957–1963)
מועדון התיאטרון, חיפה
סיפורי המקרא: דמויות מקראיות
שיעור היסטוריה: האמת מאחורי דמויות היסטוריות
למה שוברט לא גמר את הסימפוניה?
אהבה ים-תיכונית
בוסתן ספרדי
היום יום האם
עושים הצגה: מחזות זמר מקוריים ופזמונים להצגות
איש חסיד היה
ירושלים שלי
עיר הגברים
אל תקרא לי שחור
מחברות החשק
אלף לילה ולילה
בין הצלצולים
ילדי הכרך
אני הוא מלך הקסטות של התחנה המרכזית
הלילה טוב לרקוד: מחזות זמר מתורגמים
גבירתי הנאווה
עוד תראה, אֶ'נְרִי אִ'יגִינְס!
קומדיה של טעויות
ברכט על ברכט: ההנאות הקטנות של החיים
כנר על הגג
ינטל
מבחר שירים ממחזות זמר
ברית צרפת – ישראל: מבחר שאנסונים מתורגמים
זה החלום?
תודות
הערות לפרקי הספר
שירים ופזמונים נוספים
מקובצים בהשראת ארכיון המחבר
אגדות ומשלים
אהבה, נישואין, ילדים
אח"מ
בלדות ושירי עם
הומור
טיפוסים
מקומות בארץ
לדינו
סאטירה
הסטוריה
צבא
מקומות בעולם
רציני
תנ"ך
מן העתונות
אותה הגברת בשינוי אדרת 12.12.1964
אגוז שמן ושמו אלן שרמן ימים ולילות מעריב, 30.4.1965
אולי בפעם אחרת ימים ולילות מעריב, 14.10.66
אז מה אם אנחנו מרחובות לונדון, “7 ימים”, 31.10.1975
אופנת שוויון הזכויות “7 ימים”, 18.2.77
אחיו העליז של ג'ימי קרטר “7 ימים”, 15.4.1977
אומה שתמיד נמצאת בדרך “7 ימים”, 22.7.77
אגם הבירבורים “7 ימים”, 11.1.1980
אז מה אם אנחנו מרחובות – ב ידיעות אחרונות, 7 ימים, 21.3.1980
אלברט פיני כהאמלט – המושבניק מדנמרק
אלדד ומידד ידיעות אחרונות, 7 ימים, 13.3.1981
אלופי הפה-הגדול ידיעות אחרונות, 7 ימים
אלימות גם על הבמה מעריב, ימים ולילות, 21.06.1968
אללה נשאר במשפחה ידיעות אחרונות, 7 ימים
אלפי שחקנים מחפשים במה מעריב, ימים ולילות, 21.05.1965
"אלקטראז" על הר-הצופים – ומדינה פלשתינית מעריב, ימים ולילות, 30.01.1976
אם לא – אז אני צוללת! ידיעות אחרונות, 7 ימים, 11.07.1980
אמבטיית השמפניה ומקלחת המוות מעריב, ימים ולילות, 17.12.1965
אמריקה מעדיפה להביט אחורה ידיעות אחרונות, 7 ימים
אנג'לה דייויס שחקנית קולנוע ידיעות אחרונות, 7 ימים, 05.04.1978
מחזות
מחזות זמר
איש חסיד היה
(4 הפקות. ‘בימות’ 1968. ‘יובל’, צדקה, חיפה-הבימה' 2013
אלף לילה ולילה
(בימות)
למך בשר ודם
(נכתב ל’בימות'. לא הוצג)
מחברות החשק
(בימות')
מצא אשה –מצא טוב?
(‘בימות’)
נאסר א-דין
(‘הבימה’. עם פזמונים)
דוקטור דוליטל
(עם שלמה בר-שביט. סשה ארגוב)
סמוך על הדודה
(להקת הגדנע / ‘צחוק בצד’)
טוב שברופאים
(טלויזיה, ‘בערוגות החשק’)
זרח שונא נשים
(לא הוצג)
בין הצלצולים
(בית-לסין)
ילדי הכרך
(‘בית לסין’)
ירושלים שלי
(החאן)
אורשלם
(התיאטרון לילדים ולנוער)
אליהו הנביא
הקוקו והסרפאן
(‘יובל’)
השטן ואשת האיכר
החייט ואשת הסנדלר
כחול-לבן בצבעים
אנשים חשובים מאד
(‘בימות’)
כולנו חתומים
כל הסיפורים מתחילים
(‘בימות’)
מרי לו
(מחזה המורכב משירי צביקה פיק. ‘הבימה’)
שירה
מתוך הצ’ופצ’יק של הקומקום, אור יהודה: כנרת, זמורה-ביתן, דביר, 2012
הלילה טוב לרקוד: מחזות זמר מתורגמים
ברית צרפת-ישראל: מבחר שאנסונים מתורגמים
(ז’ורז' ברסאנס; ז’אק ברל; שארל אזנבור)
ברטולט ברכט
סטיבן סונדהיים
מחזות
קומדיה של טעויות / ויליאם שייקספיר
(4 הפקות. ‘הבימה’ 1964, הקאמרי 1971, הקאמרי 198-, באר שבע). התרגום יצא לאור פעמיים: הוצאת עמיקם 1964, ‘דביר’ 198-)
כטוב בעיניכם / ויליאם שייקספיר
הקאמרי
חלום ליל קיץ / ויליאם שייקספיר
‘גשר’. התרגום יצא לאור בחוברת-התכנייה
פזמונים ל’נשי וינדזור העליזות' / ויליאם שייקספיר
ב’הבימה' (תרגום עליזה ברוך)
חג סנדלרים / תומאס בקר
(‘הבימה’ 1970)
האלכימאי
הקאמרי 1973
דרכו של עולם / ג’ורג' פארקהאר
(תורגם ל’הבימה' לפי הזמנתם. לא הוצג)
אבודים ביונקרס / ניל סיימון
(הקאמרי)
אני לא רפפורט / הרב גארדנר
(הקאמרי)
איך להיות אמא יהודיה?
(ת. ‘יובל’)
בדרך לברודויי
(סימון, ‘הבימה’)
בדרך למוסד הסגור
(‘קן הקוקיה’. ‘בימות’ )
בעל בריבוע
(קוני. ‘יובל’)
ברכט על ברכט
(‘זווית’ 1965)
זוג גרוש / דאריו פו
וריאציות גולדברג
(טאבורי. הוזמן לקאמרי, לא הוצג)
הזוג המוזר
(נשים. ‘בית לסין’)
הכד השבור / היינריך פון קלייסט
(הוזמן לקאמרי, לא הוצג)
זוג מהשמים
(קומדיה ‘יובל’)
הנשים הפניקיות
(באר-שבע)
חיים פרטיים
(קווארד. לא הוצג)
חלון בלהות
(קוני.‘הבימה’)
חתול בגטו
(וינסלברג. הוזמן ע"י תיאטרון חיפה. לא הוצג)
טובת המולדת
(באר-שבע)
טייבלה והשד שלה
(‘הבימה’, עם חנן שניר; ת. חיפה, בתרגום שונה)
יורשים
(‘לילך’)
לרקוד בלונאסה
(פריל, ‘הבימה’)
מגדלים פורחים
(קוני. ‘הבימה’)
מותו של סוכן / ארתור מילר
(‘הקאמרי’, ואח"כ באר-שבע)
המראה המעל הגשר / ארתור מילר
(‘הבימה’)
המרק הטוב' (‘החיים הטובים’. פליסיאן מארסו)
(‘הבימה’. לא הוצג)
משוגע מי שלא משוגע / ג’ו אורטון
(הבימה' 1970)
סירנו דה ברז’ראק / אדמון דה רוסטאן
(2 מערכות. הוזמן ל’הבימה'. לא הוצג)
ספורו של סוס (עפ"י טולסטוי)
(חיפה)
צוואתו של כלב / סואסונה
(‘הבימה’, ושוב ב’חאן'. ברזילאי)
רק בימי ראשון
(באר-שבע)
שיחות עם אבי
(גארדנר. בית לסין)
השיפוצניק
(קומדיה, עם זאב רווח. הוצגה פעמיים. לאחרונה 2014)
שיר ערש
(התיאטרון העממי. עם עדנה פלידל)
תעשה לי טובה
(קאמולטי. זאביק רווח ואברהמ’לה מור)
מחזות זמר
אלאדין
(מחזמר לילדים. תיאטרון ‘יובל’)
ברנשים וחתיכות
(חיפה ושי נשר)
גבירתי הנאווה
(גודיק 1964, 1969; משה יוסף 1986; הבימה 2002)
גלי חום
(ת. חיפה)
דבר מצחיק קרה
(הקאמרי. עם מיכאל גורביץ)
המלך ואני
(הקאמרי; עודד פלדמן 2014)
המפיקים
(הקאמרי)
ינטל
(‘הקאמרי’)
כנר על הגג
(גודיק 1965; ושוב 1997, 2008, 2013 בקאמרי)
מקס ומוריץ
(אופרה לילדים. עם גיל שוחט. מדיעטק והאופרה)
עצור על העולם אני רוצה לרדת
(גלבוע 1969)
פנסטסטי
(מועדון התיאטרון חיפה, 1963; ‘הבימה’ 1969; הקאמרי )
קזבלן
(גודיק 1966; הסרט; הקאמרי 2013)
חלק ניכר מהחומר נמסר לפרויקט בן-יהודה בידי דן אלמגור עצמו
הקלידו
- אילנה רונן
- אמיר ברטוב
- ג"ס
- דניאל פריש
- עדנה הדר
- צחה וקנין
- רותי לרנר
- שלומית אפל
- שלי אוקמן
הגיהו
- איילת צנקל
- דרור איל
- מיה קיסרי
- מרגלית נדן
- עמי זהבי
- עמליה הרן
- צחה וקנין
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
חלק ניכר מהחומר נמסר לפרויקט בן-יהודה בידי דן אלמגור עצמו
הקלידו
- אילנה רונן
- אמיר ברטוב
- ג"ס
- דניאל פריש
- עדנה הדר
- צחה וקנין
- רותי לרנר
- שלומית אפל
- שלי אוקמן
הגיהו
- איילת צנקל
- דרור איל
- מיה קיסרי
- מרגלית נדן
- עמי זהבי
- עמליה הרן
- צחה וקנין