הקדמת הוצאת הקיבוץ המאוחד לכרך מבחר שירים
שִׁירִים רִאשׁוֹנִים
ע“פ מבחר שירים, תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשכ”ח 1968.
בַּשְּׁלַבִּים
ורשה: כאן, תרצ"ד 1934.
אָב וָבֵן
מִשִירֵי אָח חורֵג:
נופִים נְבוכִים:
בִּבְּרִית
מִיָמִים בַּמַחֲנֶה:
"כָּאֵלֶּה הֵם, כָּאֵלֶה הַחַיּים" – –
שְׁנַיִם
אֲנִי יָדַעְתִּי אֹשֶׁר תְּמוֹל…
עַל הַנַרוטְש:
בַּקִּבּוּץ
בְּהִדֹּם מֶרְחַקִּים
תל אביב : גזית, תש"א 1941.
ע“פ מבחר שירים, תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשכ”ח 1968.
אִגְּרוֹת קְטַנּוֹת
יחד
פקדה אותי
פיוס
היה-נא טוב אליה
בסערה
שושנים בשבילך
מתנות
מוּל שֶׁקֶט הַיָּם
שירה חדשה
לאחרת
התם החג?
שיי הקטן
ואם הנצחון
מֵאַחֲרֵי הַזּוֹרֵעַ
[תל אביב]: הוצאת הקיבוץ המאוחד, תש"ט 1949.
ע“פ מבחר שירים, תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשכ”ח 1968.
בֵּין יַרְמוּךְ וּבֵין יַרְדֵּן
קוּמִי וְנֵצֵא לִקְרַאת הַגֶּשֶׁם
בדרך הארנים
עין חרוד: דפוס הקיבוץ המאוחד, תשי"א 1951.
הַחוֹף הַשָּׁקֵט
תל אביב: הקיבוץ המאוחד, תשט“ז 1956. ע”פ מבחר שירים, תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשכ"ח 1968.
נִתְקַנֵּא בַּחֶרְמוֹן הַגּוֹלָן…
סַפָּנִית, הוֹ סַפָּנִית שֶּלִי!
עִדּוֹ א-ג
נְחֻשְׁתַּיִם וְהַלְלוּיוֹת: שירים
תל-אביב: הקבוץ המאוחד, תשכ“א 1961. ע”פ מבחר שירים, תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשכ"ח 1968.
אוֹתוֹ בֹקֶר בְּעִיר-הַשָּׁלוֹם
חִלּוּל שַׁבָּת א-ב
חַלּוֹנִי א-ב
מֶבָּטֵי לַיְלָה וּבֹקֶר (מחזור ראשון) א-ה
שְׁלוֹשָה נִגּוּנִים עַתִּיקִים א-ג
עוֹבֵר-אֹרַח א-ב
מֶבָּטֵי לַיְלָה וּבֹקֶר (מחזור שני) א-ו
אִילָן מֵאַחֲרֵי בַּיִת נָטוּשׁ
יוֹם נָאֶה, חֶלְקוֹ מְעֻנָּן
אֶרְאֶה עוֹלָמְךָ
פָּרִיס: פְּרוֹפִיל יוֹמְיוֹמִי
שִׁירֵי מָקוֹם
יְרוּשָׁלַיִם א-ח
שִׁירֵי טוּב-לֵבָב
בִּקְרֹא הַנּוֹדָע-בַּשְּׁעָרִים
טוּרִים קִיצוֹנִיִּים
הַשּׁוּרָה שֶׁלִּפְנֵי-הָאַחֲרוֹנָה א-ו
שִׁירִים יְרִיבִים
שִׁחְזוּרָה שֶׁל שְׁקִיעָה א-ג
כְּבָר הָיִיתִי רוֹצֶה לַחֲזֹר לִרְאוֹתֵךְ
שִׁירִים מִן הָעִזָּבוֹן
ע“פ מבחר שירים, תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשכ”ח 1968.
נופי ספרות: מסה, עיון, דיוקן
(תל אביב): הקיבוץ המאוחד, תשכ"ה (1964).
שער א': פגישות עם שיר וסיפור
לדורו ולבאים: שאול טשרניחובסקי
בוקר מוקדם וליל עולם: יצחק קצנלסון
בנתיבו של 'עפר נוהר': זרבבל גלעד
עִיּוּנִים אֲחָדִים בַּיְצִירָה הָעִבְרִית
שער ב': דיוקן וקו
אחד האחרונים: טוביה בוז'יקובסקי
שער ג': עידורים
בריחתי מן השבי / פריץ יורדן
תרגם מכתב היד משה בסוק; [עין חרוד]: הקיבוץ המאוחד, תש"ה 1945.
ספרים ואישים: מאמרים, זכרונות, אגרות / מקסים גורקי
תרגום מרוסית; הקיבוץ המאוחד, תשי"ג, 1952.
דברי פתיחה / משה בסוק
על הספרים
רשימות על הבעל-ביתיות
על הספרות
הבלדות על רובין הוד
על האגדות
על הריאליזם הסוציאליסטי
“תולדות האדם הצעיר”
כיצד למדתי לכתוב
ל"נ טולסטוי
א"פ צ’כוב
למ"מ פרישווין
על סטנדאל
על ח"נ ביאליק
על “הבימה”
אגרות
הערות
בין קירות נופלים / טוביה בוז’יקובסקי
תרגום מיידיש; תל אביב ; [לוחמי הגטאות]: הקיבוץ המאוחד: בית לוחמי הגיטאות ע“ש יצחק כצנלסון, תשכ”ד.
יומן בצד הארי / טוביה בוז’יקובסקי
תרגום מיידיש; תל אביב: משרד הביטחון – ההוצאה לאור, תשל"ז.
הירש לקרט: פואמה / לויק הלפרן לויק
תרגום מיידיש; (תל אביב): הקיבוץ המאוחד, תש"ד 1944.
הקלידו
- אוהד דוד
- ג"ס
- ערן גרף
- רחל מדר
- מיה קיסרי
- אהד גלעדי
- נילי אפשטיין
- עידן בסקין
- בלהה ארגון
- אמיר ברטוב
- אליעם זקס
- רפאל
- רותי לרנר
- ידידיה סרי
- יעל ריישר
- אמיר גולדשטיין
- עופר ק"פ
- ערן גרף
הגיהו
- רינה רוזן
- עמינדב ברזילי
- אביגיל שמואלי
- רחל ויטנברג
- משה נועם
- אביבה רוסט
- ערן גרף
סרקו
- נאוה בת-צו"ר
- הילה לוי
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
הקלידו
- אוהד דוד
- ג"ס
- ערן גרף
- רחל מדר
- מיה קיסרי
- אהד גלעדי
- נילי אפשטיין
- עידן בסקין
- בלהה ארגון
- אמיר ברטוב
- אליעם זקס
- רפאל
- רותי לרנר
- ידידיה סרי
- יעל ריישר
- אמיר גולדשטיין
- עופר ק"פ
- ערן גרף
הגיהו
- רינה רוזן
- עמינדב ברזילי
- אביגיל שמואלי
- רחל ויטנברג
- משה נועם
- אביבה רוסט
- ערן גרף
סרקו
- נאוה בת-צו"ר
- הילה לוי