רקע
יוסף יואל ריבלין
יוסף יואל ריבלין
(1889‏-1971)
מזרחן ישראלי וחבר האקדמיה ללשון העברית.


l פרוזה

 

בבית המדרש הישן

ירושלים: תלפיות, [תרפ-] 1920.

מגילת רוס

(ירושלים): [מוציא לאור לא ידוע], (תר"ע) 1910.

ספור דוד וגלית

ירושלים: דפוס ווייס, תר"ץ 1930.

רבע השקל

ירושלים: [לונץ], תרע"ד 1914

a מאמרים ומסות

 

75 שנה לעזרת נשים: (1895–1970)

(ירושלים: אגודת עזרת נשים – מרכז לבריאות הנפש), [תשל"א] 1971.

אוסף תדפיסים

ירושלים: [מוציא לאור לא ידוע], תרצ"ה 1935.

בית הספר הראשון בירושלים: לתולדות יסוד ביה"ס למל

הגר"א ותלמידיו בישוב ארץ ישראל

לירושלים באהבה [הקדמה]

ירושלים: י' מרכוס ושות', [חסרה שנה]

לקורות היהודים בדמשק: במאה הרביעית לאלף השישי (עם אליעזר בן בנימין ריבלין)

ירושלים: [מוציא לאור לא ידוע], תרפ"ו 1926.

מאה שערים

ירושלים: המחלקה לעניני הנוער – המדור הדתי של ההסתדרות הציונית, תש"ז 1947.

עתונותו וקובציו של אברהם משה לונץ

ירושלים: דפוס סלומון, תרצ"ו 1936.

פקידי ואמרכלי ערי הקודש (אמשטרדם)

ירושלים: אגודה לתולדות הישוב הישן בארץ ישראל, תשכ“ה-תשל”ט 1965.

צור מחצבתו של יוסף לוריא ז"ל

"כלילה ודמנה"

ירושלים: דפוס הפועלים, תרפ"ח 1928.

ר' אברהם משה לונץ

ירושלים: [דרום, דפוס הספר], תרפ"ח 1928.

ראשית הישוב מחוץ לחומת ירושלם

ירושלים: ועד מגילת יוסף להוצאת כתבי רבי יוסף ריבלין 1939.

רבי יואל משה סלומון

ירושלים: דפוס סלומון, תרצ"ה 1935.

רבי יוסף מנחם אשבל

ירושלים: (דפוס הספר), תרצ"ט 1939

שֶׁבַע סוּרוֹת

שירת יהודי התרגום

ירושלים: מוסד ביאליק, (תשי"ט) 1959.

תולדות שכונת מאה שערים

ירושלים: אריאל, תשנ"ט 1999.

תרגומי יהודי כורדיסתאן

שיקאגו: המדרשה למדעי היהדות, תשי"ח 1958

נשואין בישוב הישן של האשכנזים בירושלים

תדפיס שהתקבל ממשפחת ריבלין.

ממחוז הילדות בעיר העתיקה

תדפיס שהתקבל ממשפחת ריבלין.

בני ברית בארץ ישראל

תדפיס שהתקבל ממשפחת ריבלין.

פורים

תדפיס שהתקבל ממשפחת ריבלין.

ר' יעקב חגיז

תדפיס מתוך “שדה אילן”, ספר זכרון לרמ“צ אילן ז”ל. התקבל ממשפחת ריבלין.

בנו של בן-יהודה

מתוך קובץ זכרון בהוצאת עיריית נתניה, תש"ז.

הוראת השפה הערבית בבתי-הספר היהודיים בארץ ישראל

זיקתם של יהודי ליטא לארץ-ישראל

בתוך “יהדות ליטא”

פתגמים בלשון תרגום

j זכרונות ויומנים

 

זכרונות יוסף יואל ריבלין

הוצאת משפחת ריבלין, 2005.

s יצירות מתורגמות

 

משירי ספרד

ירושלים: קהלת, תרפ"ט 1929.

אלקראן (הקוראן)

ירושלים: דביר, 1987

אלף לילה ולילה

ירושלים: קרית ספר, 1969.

כרך א'

הקדמה

פְּתִיחָה

סִפּוּר הַמֶּלֶךְ שַׁהְרִיָּאר וְשַׁהַרָזָאד

סִפּוּר הַמֶּלֶךְ שַׁהְרִיָּאר וְאָחִיו הַמֶּלֶךְ שַׁאהְזָמָאן; סִפּוּר הַחֲמוֹר וְהַשּׁוֹר

סִפּוּר הַסּוֹחֵר וְהַשֵּׁד

סִפּוּר הַזָּקֵן הָרִאשׁוֹן; סִפּוּר הַזָּקֵן הַשֵּׁנִי; סִפּוּר הַזָּקֵן הַשְּׁלִישִׁי

סִפּוּר הַדַּיָּג

סִפּוּר מִשְׁנֶה הַמֶּלֶךְ יוּנָאן; סִפּוּר הַמֶּלֶךְ אַלְסִנְדִבָּאר; סִפּוּר הַמִּשְׁנֶה הַבּוֹגֵד; סִפּוּר הַנָּסִיךְ הַמְשֻׁתָּק

סִפּוּר הַסַּבָּל וְשָׁלשׁ הָעֲלָמוֹת

סִפּוּר הַקַּבְּצָן הָרִאשׁוֹן; סִפּוּר הַקַּבְּצָן הַשֵּׁנִי; סִפּוּר הַמְקַנֵּא וְזֶה שֶׁקִּנֵּא בוֹ; סִפּוּר הַקַּבְּצָן הַשְּׁלִישִׁי; סִפּוּר הַגְּדוֹלָה בָּעֲלָמוֹת; סִפּוּר הָעַלְמָה הַשּׁוֹעֶרֶת

כרך ב'

סִפּוּר שְׁלֹשֶׁת הַתַּפּוּחִים

סִפּוּר הַמִּשְּׁנִים נוּר אַלדִּין וְשַׁמְס אַלדִּין

אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַגִּבֵּן

אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַסַּרְסוּר

אלף לילה ולילה: סִפּוּר מְנַהֵל-הַמֶּשֶׁק

אלף לילה ולילה: סִּפּוּר הָרוֹפֵא הַיְהוּדִי

אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַחַיָּט

אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַגַּלָּב

אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הָרִאשׁוֹן שֶׁל הַגַּלָּב

אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הַשֵּׁנִי שֶׁל הַגַּלָּב

אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הַשְּׁלִישִׁי שֶׁל הַגַּלָּב

אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הָרְבִיעִי שֶׁל הַגַּלָּב

אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הַחֲמִישִׁי שֶׁל הַגַּלָּב

אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הַשִּׁשִּׁי שֶׁל הַגַּלָּב

אלף לילה ולילה: סוֹף סִפּוּר הַחַיָּט

כרך ג'

סִפּוּר נוּר אַלְדִּין עַלִי וְאַנִיס אַלְגַלִיס

סִפּוּר הַסּוֹחֵר אַיּוּבּ בֶּן גָאנִם וּבִתּוֹ פִתְנָה

סִפּוּר בְּחַיְת הַכּוּשִׁי

סִפּוּר הַסָּרִיס כָּאפוּר

סִפּוּר הַכּוּשִׁי הִשְּׁלִישִׁי

כרך ד'

סִפּוּר הַמֶּלֶךְ עֹמַר אַלְנֻּעמָאן וּשְׁנֵי בָנָיו שַׁרְכָּאן וְצַ'וְא אַלְמַכָּאן

כרך ה'

כרך ו'

אלף לילה ולילה - הֶמְשֵׁךְ סִפּוּר עַזִּיז וְעַזִּיזָה

אלף לילה ולילה - סוֹף סִפּוּר הַמֶּלֶךְ עֹמָר אַלְנֻּעְמָאן

כרך ז'

כרך ח'

כרך ט'

אלף לילה ולילה: סִפּוּר נִעְמָה בֶּן רַבִּיעַ וְשִׁפְחָתוֹ נֻעְם

אלף לילה ולילה: סוֹף סִפּוּר הַנָּסִיךְ קַמַר אַלזַּמָאן

אלף לילה ולילה: סִפּוּר עַלַא אַלְדִּין אַבּוּ אַלשַּׁמָאת

כרך י'

כרך י"א

כרך י"ב

כרך י"ג

כרך י"ד

כרך ט"ו

סִפּוּר בְּנֵי יַחְיָא בֶּן כָאלִד וְסַעִיד אִבְּן סָאלִם אַלְבָּאהִלִי

כרך ט"ז

כרך י"ז

כרך י"ח

כרך י"ט

סִפּוּר עָרְמת הַנָּשִׁים אוֹ הַמֶּלֶךְ וּבְנוֹ וּפִילַגְשׁוֹ וְשִׁבְעַת הַנָּשִׁים

סִפּוּר הַמֶּלֶךְ וְאֵשֶׁת הַמִּשְׁנֶה שֶׁלּוֹ

סִפּוּר הַסּוֹחֵר וְהַתֻּכִּי

סִפּוּר הַכּוֹבֵס וּבְנוֹ

סִפּוּר בֶּן-הַבְּלִיַּעַל וְהָאִשָּׁה הַצְּנוּעָה

סִפּוּר הַכִּילַי וּשְׁתֵּי כִּכְּרוֹת הַלֶּחֶם

סִפּוּר הָאִשָּׁה וּשְׁנֵי מְאַהֲבֶיהָ

סִפּוּר הַנָּסִיךְ וְהַשִּׁדָּה הַגַּוְלָה

סִפּוּר טִפַּת הַדְּבָשׁ

סִפּוּר הָאִשָּׁה שֶׁנָּתְנָה לְבַעֲלָהּ לִכְבֹּר עָפָר

סִפּוּר הַמַּעֲיָן הַמְכֻשָּׁף

סִפּוּר בֶּן-הַמִּשְׁנֶה וְאֵשֶׁת הַבַּלָּן

סִפּוּר הָאִשָּׁה שֶׁבִּקְּשָׁה לְרַמּוֹת אֶת בַּעֲלָה

סִפּוּר צוֹרֵף-הַזָּהָב וְהַמְזַמֶּרֶת מִכַּשְׁמִיר

סִפּוּר הָאִישׁ שֶׁלֹּא צָחַק עוֹד כָּל יְמֵי חַיָּיו

סִפּוּר בֶּן-הַמֶּלֶךְ וְאֵשֶׁת הַסּוֹחֵר

סִפּוּר הַמְשָׁרֵת שֶׁהִתְיַמֵּר לְהָבִין לְשׁוֹן הָעוֹפוֹת

סִפּוּר הָאִשָּׁה וַחֲמֵשֶׁת מְאַהֲבֶיהָ

סִפּוּר שְׁלֹשׁ הַמִּשְׁאָלוֹת

סִפּוּר הָעֲנָק הַגָּנוּב

סִפּוּר שְׁתֵּי הַיּוֹנִים

סִפּוּר בֶּן-הַמֶּלֶךְ בַּהְרָאם וּבַת-הַמֶּלֶךְ אַלדַּתְּמָא

סִפּוּר הַזְּקֵנָה וּבֶן-הַסּוֹחֵר

סִפּוּר בֶּן-הַמֶּלֶךְ וַאֲהוּבַת הַשֵּׁדִים

סִפּוּר סוֹחֵר עֵץ-הָאַלְמֹג וּבֶן הַבְּלִיַּעַל

סִפּוּר בַּעַל-הַתַּאֲוָה וְהַיֶּלֶד בֶּן-הַשָּׁלשׁ

סִפּוּר כִּיס הַכֶּסֶף הַגָּנוּב

סִפּוּר הַשּׁוּעָל עִם בְּנֵי-הָאָדָם

סִפּוּר גַ'וְדָר בֶּן הַסּוֹחֵר עֹמָר וְאֶחָיו

האסלאם: אמונותיו ומוסדותיו / אנרי למנס

[מתורגם מצרפתית בידי אפרים הרפז ויוסף יואל ריבלין]; ירושלים: י“ל מאגנס, תשכ”ז 1966.

חיות הבר בנאות מגוריהן / ארנסט תומפסון סיטון (1860–1946)

פרנקפורט ע"נ מין: אמנות, [תשי"ד?] 1954.

חיי מוחמד / השאם בן עבד אל-מלכ

תל אביב: מצפה, תרצ“ב-תרצ”ג 1932.

משירי ענתר

ירושלים: דפוס לונץ, תרע"ו 1916.

פירוש מגילת אסתר / משה בן מימון 1138–1204

ירושלים: ב“צ קרינפיס, תשי”ב 1952.

צוואת מוחמד לעלי בן אבי טאלב

ירושלים: [מוציא לאור לא ידוע], תרצ"ה 1935.

תולדות הספרות הערבית / רינולד אלין ניקלסון 1868–1945

ירושלים: קרית ספר, (תשל"ח) 1978.

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של יוסף יואל ריבלין

סרקו

  • נאוה בת-צו"ר

הקלידו

  • אביבה רוזובסקי
  • אהד גלעדי
  • אילנה רונן
  • אירית חיל
  • אליעם זקס
  • אמיר ברטוב
  • אסתר ברזילי
  • בלהה ארגון
  • בני סורקין
  • ברוריה בן-ברוך
  • גיא וייסן
  • ג"ס
  • דב מדבד
  • דליה יעקבי
  • דנה פז
  • דניאל פריש
  • זהבה שוורץ
  • חווה ראוך-סטקלוב
  • חגית שילוח
  • טוני חפץ
  • טליה אלמוג
  • ילון שחורי
  • יניב פרקש
  • יעל זאבי
  • יעל פנקובר
  • יעקב לוינסקי
  • לאה ברזילי
  • ליאורה פוזנר נהרי
  • מוריה יזרעאלב
  • מרים קורקין
  • נועה הורן
  • נורית לוינסון
  • נטע ענבר
  • עדנה הדר
  • עדנה פולק
  • עידן בסקין
  • עמירם רונן
  • עפרה אנסון
  • קיילא קפלן
  • קלרה יחזקאל
  • רבקה לבני
  • רבקה קולבינגר
  • רויטל גוטלון
  • רחל זלינגר
  • רחל ויטנברג
  • רחל חיון
  • רקפת וליק
  • רקפת בן נון
  • שולה וולר
  • שולמית רפאלי
  • שלומית אפל
  • שרה בוני
  • תאיר אלוף
  • תמר ניצן

הגיהו

  • דרור קמיר
  • מלאכי שפר
  • נורית רכס
  • עדנה הדר
  • עמינדב ברזילי
  • עמי זהבי
  • צחה וקנין
  • רונית רהב
  • רותי ששון
  • רחל ויטנברג
  • רינה רוזן

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q

יצירותיו האחרונות שראו אור בפרויקט

ר' אברהם משה לונץ; רבע השקל; בבית המדרש הישן; ר' יעקב חגיז; אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמֶּלֶךְ עֹמַר אַלְנֻּעמָאן וּשְׁנֵי בָנָיו שַׁרְכָּאן וְצַ'וְא אַלְמַכָּאן (תרגום); סִפּוּר טִפַּת הַדְּבָשׁ (תרגום); אלף לילה ולילה: סִּפּוּר הָרוֹפֵא הַיְהוּדִי (תרגום); אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הָרְבִיעִי שֶׁל הַגַּלָּב (תרגום); סִפּוּר בֶּן-הַבְּלִיַּעַל וְהָאִשָּׁה הַצְּנוּעָה (תרגום); סִפּוּר בַּעַל-הַתַּאֲוָה וְהַיֶּלֶד בֶּן-הַשָּׁלשׁ (תרגום); ראשית הישוב מחוץ לחומת ירושלם; בני ברית בארץ ישראל; זיקתם של יהודי ליטא לארץ-ישראל; הוראת השפה הערבית בבתי-הספר היהודיים בארץ ישראל; חַיֵּי מֻחַמָּד: ספר תולדותיו (תרגום); רבי יוסף מנחם אשבל; סִפּוּר הָעֲנָק הַגָּנוּב (תרגום); סִפּוּר גַ'וְדָר בֶּן הַסּוֹחֵר עֹמָר וְאֶחָיו (תרגום); סִפּוּר בֶּן-הַמֶּלֶךְ וַאֲהוּבַת הַשֵּׁדִים (תרגום); אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הָרִאשׁוֹן שֶׁל הַגַּלָּב (תרגום)

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של יוסף יואל ריבלין

סרקו

  • נאוה בת-צו"ר

הקלידו

  • אביבה רוזובסקי
  • אהד גלעדי
  • אילנה רונן
  • אירית חיל
  • אליעם זקס
  • אמיר ברטוב
  • אסתר ברזילי
  • בלהה ארגון
  • בני סורקין
  • ברוריה בן-ברוך
  • גיא וייסן
  • ג"ס
  • דב מדבד
  • דליה יעקבי
  • דנה פז
  • דניאל פריש
  • זהבה שוורץ
  • חווה ראוך-סטקלוב
  • חגית שילוח
  • טוני חפץ
  • טליה אלמוג
  • ילון שחורי
  • יניב פרקש
  • יעל זאבי
  • יעל פנקובר
  • יעקב לוינסקי
  • לאה ברזילי
  • ליאורה פוזנר נהרי
  • מוריה יזרעאלב
  • מרים קורקין
  • נועה הורן
  • נורית לוינסון
  • נטע ענבר
  • עדנה הדר
  • עדנה פולק
  • עידן בסקין
  • עמירם רונן
  • עפרה אנסון
  • קיילא קפלן
  • קלרה יחזקאל
  • רבקה לבני
  • רבקה קולבינגר
  • רויטל גוטלון
  • רחל זלינגר
  • רחל ויטנברג
  • רחל חיון
  • רקפת וליק
  • רקפת בן נון
  • שולה וולר
  • שולמית רפאלי
  • שלומית אפל
  • שרה בוני
  • תאיר אלוף
  • תמר ניצן

הגיהו

  • דרור קמיר
  • מלאכי שפר
  • נורית רכס
  • עדנה הדר
  • עמינדב ברזילי
  • עמי זהבי
  • צחה וקנין
  • רונית רהב
  • רותי ששון
  • רחל ויטנברג
  • רינה רוזן