על המחבר
אברהם רגלסון נולד ברוסיה ב-1896, בהלוסק שבמינסק, והיגר לארה“ב בהיותו ילד. למד ב”איסט סייד" של ניו-יורק בחדר, בישיבה, ובבתי ספר עירוניים של ניו-יורק. שימש כספרן וכמורה בבתי ספר עבריים בניו-יורק ובקליבלנד, אוהיו. הוא עלה לארץ ב-1933, אך לאחר שלוש שנים חזר לניו-יורק. רב-אמן בעברית, אנגלית ויידיש, הוא כתב שירה ופרוזה בשלוש השפות, שיצאו לאור בשתי הארצות. ב-1949 השתקע בארץ לצמיתות. מפרי עטו כמה כרכים של שירה, מסות, ERROR: ספרי ילדים —-> href=“dolls_flyer.jpg” , מאמרים רבים, ותרגומים לעברית משירה וספרות יפה של האנגלית הקלאסית. חתן פרסי ברנר (1964) וביאליק (1972) לספרות, הוא אף זכה לפרס ניומן מטעם המחלקה העברית של אוניברסיטת ניו-יורק (NYU) ב-1976, על תרומתו לספרות העברית. הוא הלך לעולמו בשנת 1981.
האתר הרשמי על אברהם רגלסון [לא חלק מפרויקט בן-יהודה]
חקוקות אותיותיך
חקוקות אותיותיך ראה גם: מודעה על "חקוקות אותיותיך" וכן חקוקות אותיותיך - מהדורה מוערת ומבוארת
אל האין ונבקע
בלתי-שקולות
על איש הכוכבים [ותרגום המחבר לאנגלית: Anent the Man of the Stars]
שקולות ולא מחורזות
חרוזים בהברה אשכנזית
חרוזים בהברה הארץ-ישראלית
מי איש נושם (על-פי מוטיב של סקוט)
שירים לא מקובצים
גזל אהבה – הופיע ב“מקלט”, כרך 3, חורף 1920
כי טבלה נפשך ביופי עליון – הופיע ב“מקלט”, כרך 3, חורף 1920
עמנואל קנט – הופיע ב“מקלט” ה' 13–15, תרפ"א (1920–1921)
זר-אהבה – הופיע ב“התקופה”, ספר 16 אלול-תמוז תרפ“ב, עמ' 393–397, הוצאת א.י. שטיבל וורשה, תרפ”ב 6.1922
הדרך – הופיע ב“הדאר”, גליון י"ב, 26.1.34
הלוס-אנגלוס – הופיע ב“הדאר”, 23.3.34, חוב' י"ב
מי יתנני בינה – הופיע בספר “מבחר השירה העברית החדשה”, עמ' 423, הוצ' שוקן, ירושלים, תרצ"ח (1937)
מגן דוד יוהב גודל לכוכב האדום – הופיע ב“רבעון קטן”, ניו יורק, קיץ 1944 [גרסה מקורית ביידיש:
דער מגן דוד באגריסט דעם רויטן שטערן – הופיעה לראשונה ביידיש בעתון “מאָרגען פרייהייט” אחד במאי, 1943] [בתרגום המחבר לאנגלית:
The Shield of David Salutes the Red Star – הופיע במוסף באנגלית של המארגען פרייהייט, 26.11.44
אילה בת ט"ו – הופיע ב“על המשמר”, גליון 11 ספטמבר 1950, עמ' 5
הבית החדש – הופיע ב“על המשמר”, גליון 23 יולי 1953 עברורים
המנון לאור (מילטון)
אהבת אדם וחוה בגן-עדן (מילטון)
בספריה בקמברידג' (מאת ג'"מ, ומיוחס לעתים למילטון)
אני שר (הריק)
לנערות מבלות זמן (הריק)
על נשמת יוליה (הריק)
על יוליה ברחצה בנהר (הריק)
אל הדאפודילות (הריק)
חזון בעולה (בלייק)
שלוש שנים צמחה (וורדסוורת')
שורות, נכתבו בראשית האביב (וורדסוורת')
מזמור המות (בראיינט)
ברהמה (אמרסון)
המנון קונקורד (אמרסון)
עת לילכים לאחרונה בחצר גנה פרחו (וויטמן)
מתוך האוקינוס המתגלגל, ההמון (וויטמן)
נתיב בנוזלים (סווינברן)
חג האורים (לזרוס)
הנחמד בעצים (האוסמן)
עצים (קילמר)
משירי מיין (קופין)
א.
ב. ERROR: ישיש גורף עלים —-> href=“maine.html#b”
ספינת הצפרים (סוצקבר)
במרתף היין (סוצקבר)
מנגינה שמעתי (אייקן)
הפרג (תומפסון)
שלושה שירים על המוטיב “לית אתר פנוי מניה”
א.
סמלים של הנצחי (וורדסוורת')
ב.
פרח בכותל מנוקק (טניסון)
ג.
לא במרחקים (תומפסון)
דורך הים (מן השירה האנגלית הקדומה)
שיקגו (קרל סנדברג)
התנועות (על פי Voyelles מאת ארתור רמבו) – הופיע ב“על המשמר” 15.8.1958
ERROR: פתק יאפאני —-> href=“file:///C:/Users/v/Dropbox/benyehuda/regelson/petek.html” – הופיע ב“על המשמר”, גליון 5 אפריל 1953
וראה גם “ERROR: רביבים וטל —-> href=”#essays" " להלן
עין הסוס: סיפורים מן המיתוס היווני
ERROR: על ההוצאה המחודשת לאור (בדפוס) של “מסע הבובות לארץ-ישראל” —-> href=“dolls_flyer.jpg”
רביבים וטל (שיחות ועוללות שיר)
שני ברבורים ונהר [ותרגום המחבר לאנגלית:
הסוניטות של שכספיר [הסונטות של שייקספיר]
לאפקאדיו הרן (סופר נודד שמצא מנוח ביאפאן)
רוברט פרוסט, משורר ניו-האמפשיר
אינוני (ע"פ אלפרד טניסון, אנגליה 1809–1892)
שישה שירים משל אברהם סוצקבר (בתרגום מיידיש)
מוריס רוזנפלד, 30 שנה למותו. מן היידיש של דוד מאירובסקי
קארל סנדבורג, זמר הערבה וכרכיה
שני שירים מן היידיש, של יעקב פרידמן
מי איש נושם (ע"פ מוטיב של ואלטר סקוט, 1771–1832)
עברורים לפסוקי אביב
א. ERROR: זמן כסופי נדוד —-> href=“ivrurim.html#a” (ע"פ ג’פרי צ’וסר)
ב. ERROR: פרדיטה מתאוה לפרחים —-> href=“ivrurim.html#b” (ע"פ ויליאם שייקספיר)
ג. ERROR: בכי-טוב —-> href=“ivrurim.html#c” (ע"פ רוברט בראונינג)
ד. ERROR: אודה למאי —-> href=“ivrurim.html#d” (ע"פ ויליאם ווֹטסון)
שיר הגיון משל אמרסון (ארה"ב, 1802–1883)
&&& פריט: מ9 &&& כותרת: שני שירים של רובינסון ג’פרס &&&
שלושה שירים על השירה
א.
משורר הדיוט (ע"פ רוברט ברנס, סקוטלנד 1759–1776)
ב. ERROR: כלי זמר —-> href=“shlosha.html#b” (ע"פ אליזאבת בארט בראונינג, אנגליה 1861–1896)
ג. ERROR: מזמור מרומים —-> href=“shlosha.html#c” (ע“פ ראלף ואלדו אמרסון, ארה”ב 1803–1882)
תפלה בעד בתי (ע"פ ויליאם באטלר ייטס, אירלנד 1865–1939)
נאום קבלת פרס ניומן מטעם אוניברסיטת ניו-יורק, דצמבר 1976 (כולל תרגום המשורר ל“סנדלפון” מאת לונגפלו)
אראלי מחשבה: האזנות לדברי אחרונים
ע“פ מהדורת דביר תשכ”ט
האטומיזם ההגיוני של ברטראנד ראסל
ג'ון דיואי – הפילוסופיה בחינת מכשיר לדמוקרטיה
הפילוסופיה הפראגמטית של ויליאם ג'יימס
אגדה ללייבניץ על הידיעה והבחירה
שיחות תל-אביביות (מתוך הספר מלֹא הטלית עלים)
שעוני-לייבניץ ועוד צעצועים פילוסופיים
מאמרים לא מקובצים
מאמרים אלו הופיעו בשעתם בכתבי עת ובמאספים שונים, והם מקובצים לראשונה כאן במהדורת פרויקט בן-יהודה של כתבי רגלסון.
דמיון חופשי ודמיון מודרך – מתוך “מקלט”, כרך ג' חוב' ח', תר"ף 1920
ניצוצות משפינוזה בשירה האנגלית – מתוך “הדאר”, גליון ד', 25.10.1932
ביאליק במסתרים – מתוך “הדאר”, 24 פברואר 1933
נישואין לשעה – מתוך “דבר”, 15 אוקטובר 1934
משיחת-חולין של ביאליק – מתוך “דבר”, 26 אוקטובר 1934
משל המערה לאפלטון – מתוך “דבר”, 14 נובמבר 1934
טשרניחובסקי בעל הבלדה – מתוך “מאזניים” ד', תרצ"ה, 1935
על אפשרותה של ראייה בלי עינים – מתוך “דבר”, 28.2.1935
צד נסתר שבאמנות – מתוך “דבר”, 24.5.1935
וויליאם באטלר ייטס – מתוך "דבר, 12.7.1935
טשרניחובסקי ולונגפלו – מתוך "דבר, 27.12.1935
אהבה מזרחית אצל שלי – מתוך “דבר”, 4.2.1936
זלמן שניאור: המתגושש – מתוך “דבר”, כ“ו אדר תרצ”ו, 20.3.1936
שביבים מן הרמ"ק אצל המשורר שלי – מתוך “דבר”, 8.5.1936
התנצלות סידני לייניר – מתוך “דבר”, 5.6.1936
המשורר ייטס על המשורר A. E. – מתוך “דבר”, 8.1.1937
הציפור המעלה אבק – מתוך “דבר”, 5.9.1937
אברהם גולדפאדן, משורר עברי – מתוך “הדאר”, 19 ינואר 1940
ברגסון וביאליק – מתוך “הדאר”, 2 אוגוסט 1940
כתבים אידיים – מתוך “הדאר”, 29.11.1940
מולדת וויטמן – מתוך “רבעון קטן”, גליון 1, 1944
ביאליק: ערך לאנציקלופדיה – מתוך “רבעון קטן”, קיץ תש"ד, 1944
גן-שושנים – מתוך “דבר”, 8.8.1947
וויטמן – מעונו וקברו בקאמדן – מתוך “דבר”, 22.8.1947
אלה קורות יעקב לתומס מן – מתוך “התקופה” לד-לה, תש"י.
בין שירה לפוליטיקה – מתוך “על המשמר”, 16.3.1951
משהו על הפיליטונים של הרצל – מתוך “על המשמר”, 27.7.1951
הארייט ביצ'ר סטו: האשה הקטנה אשר הציתה מלחמה גדולה – מתוך “על המשמר”, 21.9.1951
אליוט: הטפתו ושירתו – מתוך “אורלוגין”, גליון מס' 3, הוצאת ספרית פועלים, 1951
בביתו ובגינתו של פיכמן – מתוך “על המשמר”, 14.12.1951
"הבריכה" – שירה של שלמות – מתוך “על המשמר”, 18.7.1952
מחזה חנוכה אשר ללונגפלו – מתוך “על המשמר”, 19.12.1952
אהבת האדם של מקסים גורקי – מתוך “על המשמר”, 13.2.1953
בין שירה לדת – מתוך “על המשמר”, 4.6.1954
מצוות הלשון – מתוך “על המשמר”, 11.6.1954
תפילת הציפורים (עשרים שנה למות ח"נ ביאליק) – מתוך “על המשמר”, 23.7.1954
כללי השיר של הופקינס – מתוך “על המשמר”, 17.9.1954
מזמור קינה לשלמה בן גבירול – מתוך “על המשמר”, 2.9.1955
"הטבעת והספר" לרוברט בראונינג – מתוך “על המשמר”, 27.1.1956
מודעה על "חקוקות אותיותיך" – מתוך “על המשמר”, 10.12.1956
אחר הכובשים – היורשים – מתוך “דבר”, 22.3.1957
שערי זוהר מול פתחי תלמוד – מתוך “דבר”, 5.4.1957
"יוחנן הקדוש": שיר יהודי לרוברט בראונינג – מתוך “דבר”, 7.6.1957
שיט חופשי: יום-נופש בהיסח-הדעת – מתוך “על המשמר”, 16.8.1957
"פילופואסיה" ותכליותיה – מתוך “על המשמר”, 7.3.1958 ו-14.3.1958
בשבח האוטודידקטיות – מתוך “דבר”, 11.3.1960
יעקב כהן – "זמיר הזמירים" – מתוך “7 ימים”, 23.11.1960
י"ד ברקוביץ, יוצר שלום-עליכם העברי – מתוך “הפועל הצעיר”, 22.9.1965
י"ד ברקוביץ – אמן הסיפור הקצר – מתוך “הפועל הצעיר”, 13.10.1965
פיוט שבשמות פרטיים – מתוך “הפועל הצעיר”, 4.1.1966
סימפוניות טבעיות בפרוזה של הארדי – מתוך “הפועל הצעיר”, 18.1.1966
ממלכת-חיים שלישית בכוכב-הלכת שלנו – מתוך “הפועל הצעיר”, 8.2.1966
וולט וויטמן, בעל מסתורין – מתוך “הפועל הצעיר”, 22.2.1966
שני גויים בבטן העברית – מתוך “הפועל הצעיר”, 8.3.1966
הרפתקנות אינטנסיבית – מתוך “הפועל הצעיר”, 22.3.1966
אצולה של דיבור – מתוך “הפועל הצעיר”, 4.5.1966
טשרניחובסקי הרודה בשירה – מתוך “הפועל הצעיר”, 10.5.1966, 17.5.1966, 24.5.1966
דבורה ברטונוב מספרת – מתוך “הפועל הצעיר”, 28.6.1966
המוסיקליות בשירת וויטמן – מתוך “הפועל הצעיר”, 2.8.1966
אחד-העם, טובע מטבעות-דעים – מתוך “הפועל הצעיר”, 16.8.1966
חין-סיפורו של יהודה בורלא – מתוך “הפועל הצעיר”, 22.9.1966
יבנה זבול הספר! – מתוך “הפועל הצעיר”, 25.10.1966
פיתוחים לדמות פיכמן – מתוך “הפועל הצעיר”, 11.10.1966 ו-18.10.1966
בעבי יצירת הזז – מתוך “הפועל הצעיר”, 1.11.1966, 8.11.1966, 15.11.1966
בחצרות עגנון – מתוך “הפועל הצעיר”, 6.12.1966, 13.12.1966, 20.12.1966
סב ונכד נדברו – מתוך “הפועל הצעיר”, 3.1.1967
שבחה לשקר מאת אוסקר וויילד – מתוך “הפועל הצעיר”, 31.1.1967
מדע בתחום השירה – מתוך “הפועל הצעיר”, 14.2.1967
י.ד. ברקוביץ, בעל המחזות – מתוך “הפועל הצעיר”, 19.4.1967, 27.4.1967
אקדמות קטנות ל"עין הסוס" – מתוך “הפועל הצעיר”, 23.5.1967
יהדות וציונות בשרעפי איינשטיין – מתוך “הפועל הצעיר”, 6.6.1967
שכל בדברי שיר – מתוך “הפועל הצעיר”, 20.6.1967
בחירת היפה באלות – מתוך “הפועל הצעיר”, 27.6.1967
דרך טגורי אל ששון החיים – מתוך “הפועל הצעיר”, 15.8.1967
תגים לשירת שמואל הנגיד – מתוך “הפועל הצעיר”, 29.8.1967, 5.9.1967
מלים לקבלת פרס ביאליק לספרות – במעמד קבלת הפרס 17.12.1972, וב“סימן קריאה” חוב' 2, מאי 1973
שבכתב ושבלב – הלכה ואגדה – מתוך “דבר”, 19.1.1973
הלכות הלמדות מאגדות ביאליק – מתוך “דבר”, 1973
לבטי אמונה בשירת טניסון – מתוך “על המשמר”, 5.10.1973
דבר הגל על השירה העברית – מתוך “על המשמר”, 11.11.1977
Israel's Sweetest Singer (מסה באנגלית על ר' יהודה הלוי)
יד הלשון (ניבון אנגלי עם ביטויים מקבילים בעברית)
בילי בוד ועוד סיפורים / הרמן מלויל
איי הכשפים – האנקאנטאדאס בניטו סרנו
אהבה מתוך קצבה: ספור משתי הערים / ואלטר גרינווד כן היה / מעשיות סתם: סיפורים / רודיארד קיפלינג
ERROR: מאין לו לנמר חברבורותיו? —-> href=“file:///G:/2b/_Dropbox/Dropbox/benyehuda/regelson/kipling_leopard.html”
מונטה קריסטו (מקוצר) / אלכסנדר דיומא
שביתת הקברנים / אברהם סוצקבר (הופיע ב“מעריב”, 5.3.1971)
יעקב והאינדיאנים / סטיבן וינסנט בני (הופיע ב“עתידות”, ירחון ז', 1949/1950)
דרך עמי: תמרורים בדברי ימי ישראל (פואמה) / זאב ל' פילד כזית אדמה (שירים) / יעקב גלנץ עיון במצולות ים / וויליאם ביב נכסי העמים: מן האחוזה הפיאודלית עד לכלכלה המתוכננת / לאו הוברמן ערכי היהדות והתחדשותם / מרדכי מנחם קפלן היהודי והעולם / שלמה גולדמן
הקלידו
- שרונה תל-אורן
- רונן סוניס
- חיים לוי
- נדב תל-אורן
- אסף ברטוב
- ערן גרף
- אילה יפתח
- יעל ריישר
- נאוה בת-צו"ר
- ישראל ויסברוט
- מלאכי שפר
- נגה רובין
- שלומית אולצ’יק
- סוניה הרטמן
- ג"ס
- גילי תל-אורן
- דניאל פריש
- עפרה הוד
- גיא תל-אורן
- אודי יוליס
- ר' גלי
- דלית קן-דרור
- רותי לרנר
- הניה וילף
- נילי אפשטיין
- עדי נוסבוים
- רינה גולן
- יוסי בראל
- יעל זאבי
- שלומית אפל
- אילנה רונן
- פנינה שפי
- אסתר ברזילי
- ורה ריבלין
- דפנה פילובסקי
- אליעם זקס
- דנה פז
- שרה ברקוביץ'
הגיהו
- שרונה תל-אורן
- נאוה בת-צו"ר
- ר' גלי
- אביבה רוסט
- נורית רכס
- צחה וקנין
- משה נועם
- מלאכי שפר
- עמינדב ברזילי
- רינה רוזן
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
זרקור על יצירה
רגלסון על ביאליק
הקלידו
- שרונה תל-אורן
- רונן סוניס
- חיים לוי
- נדב תל-אורן
- אסף ברטוב
- ערן גרף
- אילה יפתח
- יעל ריישר
- נאוה בת-צו"ר
- ישראל ויסברוט
- מלאכי שפר
- נגה רובין
- שלומית אולצ’יק
- סוניה הרטמן
- ג"ס
- גילי תל-אורן
- דניאל פריש
- עפרה הוד
- גיא תל-אורן
- אודי יוליס
- ר' גלי
- דלית קן-דרור
- רותי לרנר
- הניה וילף
- נילי אפשטיין
- עדי נוסבוים
- רינה גולן
- יוסי בראל
- יעל זאבי
- שלומית אפל
- אילנה רונן
- פנינה שפי
- אסתר ברזילי
- ורה ריבלין
- דפנה פילובסקי
- אליעם זקס
- דנה פז
- שרה ברקוביץ'
הגיהו
- שרונה תל-אורן
- נאוה בת-צו"ר
- ר' גלי
- אביבה רוסט
- נורית רכס
- צחה וקנין
- משה נועם
- מלאכי שפר
- עמינדב ברזילי
- רינה רוזן